Maria Chapdelaine  (Stoddard, 1992) book collectible [Barcode 9780773673885] - Main Image 1
Title:
Maria Chapdelaine
Genre:
Drama
History
Romance
Show More
Number of Pages:
161
Synopsis:
(© 1914, 1916, 1917)
Ce livre n’est pas seulement un roman d’amour qui raconte l’histoire des sentiments que Maria Chapdelaine et François Paradis éprouvent l’un pour l’autre, il est aussi le roman d’un peuple amoureux de la terre. C’est le récit de la passion d’un couple et celui des conquêtes d’un peuple.

Louis Hémon y décrit un pays, ses immensités, ses neiges, ses lumières d’hiver, ses rivières prises par les glaces, ses terres vierges et l’aventure offerte à ceux qui en avaient le courage. Il relate l’empoignade des hommes avec leur forêt, même— et surtout— si ce combat n’allait pas sans douleur, sans colère, sans drames.

Louis Hémon brosse le portrait vivant d’un continent peuplé d’êtres solides et sains, de la race des pionniers, les vrais, ceux qui, en quelques générations ont su gagner la lutte et réussi à «faire la terre» suffisamment pour espérer en vivre à peu près.

Le roman le plus célèbre, encore à ce jour, du Canada français, a été victime de son succès.

MARIA CHAPDELAINE - WIKIPÉDIA:
“Insistant sur ce côté «roman de la terre» porteur de valeurs que l’histoire a pu lui attribuer bien après sa parution, il a été considéré parfois comme un modèle si parfait du genre que l’on a pu y voir un pastiche inégalé de la littérature «terroiriste» du Québec.”

“Louis Hémon donne [...] “un récit très simple d’une histoire d’amour presque silencieuse, sur fond de la vie d’une famille du Saguenay–Lac-Saint-Jean (à Péribonka, sur le bord de la rivière Péribonka). L’hiver, les valeurs traditionnelles (terre, famille et religion) et les motifs caractéristiques d’une certaine littérature québécoise traditionnelle ont même pu faire parler de pastiche à son propos. Le fait que le romancier reproduise le français québécois de façon très nuancée et fournisse un inventaire foisonnant de «québécismes» et d’emplois locaux a pu sembler s’inscrire dans cette perspective. Mais c’est ignorer ce qui fait, au-delà de l’aspect banal, minimaliste, volontairement réduit à l’aspect terrien, de ce texte, sa grandeur et son souffle poétique.”

“Quand bien même il y aurait là pastiche de la littérature régionaliste québécoise, le pastiche dépasserait si largement ses modèles qu’il aurait pris valeur universelle, et c’est cette ouverture et cette ampleur qui donnent à ce roman ce statut si particulier et, à vrai dire, unique.” [...]

“L’allégorie d’«un peuple destiné pour un petit pain»...” se voit dans:

“Le pessimisme sur lequel s’achève le roman (résignation de Maria à épouser un colon), les descriptions vives de l’agonie de la mère Chapdelaine, etc., font apparaître un univers barbare sans salut hors du bois et de la terre, un univers obscur, froid et clos, bref un univers d’«éternel retour du même» où tout principe d’espérance ou d’avenir est réduit à néant.”

“Voilà le sens de l’allégorie de François Paradis, le prétendant de Maria, qui meurt pétrifié dans une tempête de neige. C’est une vision assez juste d’une province immobiliste et traditionaliste, vers 1900. [...]”

“Selon certains analystes littéraires, l’allégorie va encore plus loin. Le nom que Louis Hémon a choisi pour les trois prétendants de Maria n’est pas le fruit du hasard. Ainsi, François Paradis représente la liberté du peuple québécois («François», ancienne forme de «Français», et «Paradis», ce à quoi tous aspiraient à l’époque). Coureur des bois et épris de grands espaces, il représente l’idéal du Canadien-français.”

“De son côté, Lorenzo Surprenant offre à Maria de quitter la misère du Lac-St-Jean pour le suivre aux États-Unis. Il représente donc l’attrait de certains Canadiens-français pour l’étranger, surtout qu’à l’époque, les «États» représentaient le Klondyke pour eux. D’où le prénom à consonance étrangère (Lorenzo) et le nom de famille évocateur (Surprenant).”

“Finalement, l’auteur a choisi un nom tout ce qu’il y a de plus «terroir» pour le cultivateur traditionaliste attaché à la terre. Eutrope Gagnon représente tout ce qu’il y a de plus commun dans la société de l’époque. Le fait que Maria l’épousera représente la résignation du peuple canadien-français de l’époque.”
—Wikipédia
Publisher:
Stoddard, 1992
Barcode:
9780773673885
Date Added:
2018-06-26 17:23:39
Check out these other items in our database: